第223章 亚里沙是拉夫 惊天大鹿头
为了能看到梅原千矢的最新作品,这群日本人还是每天准时追更、准时翻译,准时把内容发在论坛上一起讨论。
在看过以后,论坛上的人的统一态度就是
「写的真厉害。」
虽然他们不懂什么是凤族,也不知道梅原千矢为啥对这个ip这么在意,但是他们能看得出来,这写作的风格,确实一如既往的是梅原千矢的感觉没错。
只不过,越是好看,就越是让他们觉得有点抱怨
「老实说,身为一个日本创作者,她似乎总是优先在为中国人提供内容,却从来不优先为日本人提供内容。
她这次写了日本人看不到的东西,似乎后续也不打算往日本这边进行与本地化,是一本纯中文小说。
但她却会保证自己写的每一本日语小说都有中文版
这家伙,简直就是精神中国人了。
95
「确实如此,很难想像一个日本人会这么做就算再怎么喜欢中国,喜欢那个什么「仁慈」,也得考虑一下本国粉丝的情感吧。」
「这本书其实挺有意思的,哪怕单纯对于艾丽娅的预言的粉丝来说也是如此。
内容量很大,剧情也很好,而且能看到艾丽娅在不同的世界的有趣一面。
然而,一个这么有趣的故事,她似乎却根本没有要让日本的读者看到的欲望,直接变成了中国读者的独占内容,实在是太让人失望了
」
总之,对于梅原千矢不照顾本国观众的做法,在这本书正在的时候就已经相当普遍了。
《艾丽娅正在挑战凤族》这本书越是有趣,这部分在论坛里等翻译、等的小众轻小说用户就越是为梅原千矢对日本本土读者的不重视而感到可惜。
说到底,这么有趣的故事,怎么能只有中国人看到呢?
不过,到这个时候,大家都还勉强忍了。
毕竟《艾丽娅正在挑战凤族》,还是一部以凤族为主的同人。
日本确实很多人都不知道啥是凤族,不针对日本市场做本地化,也是能理解的事情。
但是,在梅原千矢又宣布自己要在bilibili开直播的时候,这论坛里部分艾丽娅粉丝的情绪是真的就酸爆了。
「不是啊,这人到底像干什么?
是已经彻底打算舍弃日本市场了吗?
写小说没有日语版,开直播从来不在日本开。
什么事情都只考虑中国人的心情,把日本的粉丝当成什么了???」
「她这样,真的会炎上吧
「7
「想多了,她就是觉得自己作品好到无论怎么样都会有人买帐,所以根本不屑于跟观众营业而已。
对她来说,营业的时候都是自己想营业的时候,而不是出于某种目的性在营业。
比如跟她最爱的中国人开直播互动的时候
「7
「说白了,就是跟中国人开直播会觉得开心,但是跟日本人开直播不会呗
1
总之,随着这次直播的公告一出来,日本这边又爆发了一波对梅原千矢的小炎上。
话术嘛,来来回回就是那几套,都能猜的到。
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!