第65章 下去容易,上来难 雨中有秋云
不是来找什么隐写段落或者加密铭文的,李察从他的状态就能判断。
一个在图书馆里带着茶和饼干丶慢悠悠翻书的人,和一个从天亮趴到天黑丶满手铅笔灰的人,节奏完全不在一个频道上。
但李察确实有些好奇菲利普斯在看什么。
………………
又过了大约一个小时。 李察把关键段落抄完,合上笔记本。
手腕实在太酸了,再写下去笔迹会变形,影响日后辨认。
他站起来伸了个懒腰,骨节响了好几声,在安静的二楼回廊里显得格外清楚。
远处一排书架的尽头,菲利普斯正靠在窗台上。
茶杯搁在窗台上,书摊开在膝盖上,姿势和一小时前几乎没变过。
李察走过去的时候,不自觉地瞥了一眼他书上的内容。 拉丁文,诗体排列,每行左端参差不齐,这是六音步的节律断行方式。
维吉尔的《埃涅阿斯纪》,蒙塔古在西塞罗杯引用的那部古罗马史诗。
菲利普斯大概注意到了他的视线,抬起头来。
「你认得?」
「维吉尔写的,当然读过。」李察说。
「嗯。」菲利普斯用拇指在书页上划了一下: 「蒙塔古在台上念的那段,其实是最表面的一层。」
他把书翻回前面几十页,指了指某一段:
「整部《埃涅阿斯纪》真正有意思的地方,不在那句&39;宽恕降服者,征伐骄傲者&39;。」
「那里?」李察问。
菲利普斯把书页翻到第六卷:「你读过第六卷吗?」
「我读过全本。」
「那你应该记得,埃涅阿斯在冥界见到了自己的父亲安喀塞斯。」
「嗯,安喀塞斯在冥界的福地等着他。」
“对。」菲利普斯把茶杯从窗台上端起来,喝了一口。
茶面没什么热气,大概已经放凉很久了,但他喝得面不改色。
「埃涅阿斯下冥界之前,女祭司西比尔跟他说了一句话。」
菲利普斯没有去翻那一页,直接背了出来:
「下冥界是容易的,冥府之门昼夜敞开。」
他的拉丁文发音比西塞罗杯时略微松弛些,更接近日常说话的节奏。
李察挑了挑眉,接了后面半句:
「但若要重返人间,这才是真正的艰难,这才是真正的考验。」
「下去容易,上来难。」菲利普斯点点头,把书合起来搁在膝盖上:
「我一直觉得,这才是整部史诗最核心的一句话。」
窗外草坪上,两个老头的棋还没下完。
「蒙塔古引用的那句』宽恕降服者,征伐骄傲者&39;,是安喀塞斯在冥界对埃涅阿斯描述罗马未来使命时说的。」
「帝国丶征伐丶荣耀,非常宏大的叙事。」
他停了停。
「但在那之前,埃涅阿斯要下到冥界去。
在更早之前,他失去了特洛伊,失去了父亲,失去了他爱的人。」
「他经历了所有那些之后,才有资格听到父亲在冥界里对他说出那番关于未来的话。」
菲利普斯
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!