第447章 一位平民致俄罗斯沙皇尼古拉一世的一封公开信(6k) 卡拉马佐夫
局小了!你的格局也太小了!他写的不是他自己,也不只是这位渔夫,他写的是整个人类!这是一篇足够有分量的。”
“还有结尾后面的这句话,一千个读者眼里有一千个哈姆雷特?我们人人都可以通过自己的经历来理解这位老人吗?毕竞我们也有我们自己生活当中的“大鱼’和「鲨鱼’。”
“虽然不如侦探有趣,但写的确实好……”
对于《老人与海》这部貌似有些平淡没有太大的曲折的,从某种程度上来说,大众读者对于这部处于一种褒贬不一的态度,有人喜欢这部里的沉重和不屈的精神,但也有人觉得这部有点平淡,不够圆满。
而伦敦那些相对比较严肃和正统的文学杂志,他们对于这部的反响竞然格外迅速和热烈,几乎就在这部刊登后没几天,这些比较严肃和正统的文学杂志就已经推出了好几篇评论:
“………这位作家又一次让我们猝不及防。《福尔摩斯》的读者期待他继续写侦探故事,《罗杰疑案》的读者期待他再玩一次叙事诡计。但他只是写了一部似乎“不像的’。
但这部貌似有些平淡的或许是本年度最具哲学野心的作品。
……在这个故事里,“成功’和“失败’是同一件事。老人捕到了鱼,他成功了。鲨鱼吃掉了鱼,他失败了。但他拖回来的骨架,是他战斗过的证据。骨架某种意义上要比鱼更加重要……”
………这篇几乎让评论家们无所适从。从传统意义上说,这部“什么都没有”。没有情节转折,除了那条鱼还能不能钓上来以外没有别的悬念,也没有道德教训……
这种极简主义风格在英国读者中可能不会受欢迎。英国读者想要故事,想要人物,想要“意义’。这部不提供这些。它提供的是另一种东西:一种氛围,一种节奏,一种搏斗感……”
比起侦探,像《老人与海》这样的作品似乎更能激起英国文学界一些评论家的讨论欲望和探究欲当然,批评的声音也并非没有,主要还是在批评这部中存在的“文学实验”和它的模糊性,这无疑与当下的主要文学潮流相违背,想让英国的评论家们广泛认可绝非什么易事。
但即便如此,有关这部的讨论无疑以非常快的速度在伦敦比较正统和严肃的文学圈子里扩散开来,并且很快就来到了狄更斯手中。
坦白说,尽管狄更斯看米哈伊尔的那些侦探,甚至动过动笔写一写的念头,但真要说的话,他对此类有些脱离现实的作品的评价并不算高。
更何况像这样一类,也谈不上有什么语言上的成就和贡献,只能说看着比较顺畅……
由于狄更斯对于米哈伊尔的基本上是这样的一种认知,因此当他拿到《老人与海》这部并且开始读的时候,他的心里并没有太大的波澜,不过读着读着,狄更斯忽然就有些愣神,而很快他就情不自禁地将一些段落读出了声。
当狄更斯的声音回荡着他的书房里时,他的脑海里却是突然响起了一阵更大的声音:
不可能!绝对不可能!
为什么我感觉他的语言进步非常大?
即便这种语言风格令狄更斯感到颇为陌生,但也正因如此,这样的创新能力未免也太惊人了一些…而即便抛开语言这部分先不谈,这部的内容以及它的结尾,
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!