第282章 要你的命与意味深长的将军 卡拉马佐夫
为流放而彻底断更。
但现在的话,有着米哈伊尔若有若无的帮助和扶持,老陀的经济压力依然一直有,但肯定是小了不少,这样一来,米哈伊尔表示完整版的《涅朵奇卡》我可真得好好看看了
怀着一种欣慰与高兴并存的心情,米哈伊尔继续往下看去:
f
帕纳耶夫、涅克拉索夫、赫尔岑、格拉诺夫斯基都接连发了好几篇作品,由于你的影响,我们还收到了许多大学生投稿的作品,他们很多人都想成为第二个米哈伊尔,但写出来的作品质量实在堪忧。但我们也从中挖掘了一些有潜力的新人」
看着别林斯基的信上面的一个又一个的好消息,米哈伊尔确实是想来一句真是一片勃勃生机、万物竞发的境界!
而在信的末尾,别林斯基也是谈起了米哈伊尔寄回去的短篇小说的事情:「你寄回来的短篇小说我已经收到了并且看完了!米哈伊尔,你仍然在嘲笑一种病,一种来自俄国社会和时代的病。自你离去,有很多人甚至包括我在内,都有些怀疑你是否已经丧失了对于时代和社会的洞察能力,事实证明,你的才华并未有所削减,我和很多人的想法简直错的离谱
我将尽快将这篇小说刊登在最新一期的《现代人》上,但尼基千科先生对此仍有顾虑,说在这样比较敏感的时期,你的这篇小说或许会引起不必要的猜忌和麻烦,应当再斟酌斟酌。
直到我将你信中的那句不必有过多的顾虑」给他看了之后,他才叹息着答应,佩服起你的勇气
」
米哈伊尔:「6
」
其实他的顾虑是对的,但这种事情吧,伸头是一刀,缩头也是一刀,还不如提前稍微亮明一下态度
怀着有些复杂的心情,米哈伊尔看向了信的末尾:「米哈伊尔,我有一种预感,我们应该很快就要再见了!多幺令人高兴的事情啊!可你还记得你答应我的长篇小说和更多的短篇小说吗?为何你总是拖延?
为何你不能及时交稿?
屠格涅夫已经寄了好几个短篇小说回来,可你呢?这幺长的时间只有一篇。
现在我不得不催促你了,请尽快将你答应给我的小说寄给我,不然要你的命!」
米哈伊尔:「???」
感觉好久没看到过这样的话了,一时之间竟有些怀念
而且屠格涅夫看着无所事事,原来在背后偷偷发力吗?!
米哈伊尔深感欣慰之余,也是又将这封信里面的部分内容看了一遍,在短暂的思索过后,米哈伊尔便看向了涅克拉索夫、帕纳耶夫、陀思妥耶夫斯基以及其他一些人的来信。
涅克拉索夫和帕纳耶夫主要是问候米哈伊尔以及说明一下《现代人》杂志的财务问题,至于说到订户数量的问题,涅克拉索夫如是写到:「即便是谦虚一点来说,半个圣彼得堡有文化有知识的人都会阅读我们的杂志。我们相信等你回来开始连载你的小说的时候,这个数字仍会继续扩」」
坦白说,即便有所预料,但当米哈伊尔看到具体的订户数字的时候,米哈伊尔也是真的愣了愣。
这个数字的话,说是半个圣彼得堡似乎真没有夸张
而到了陀思妥耶夫斯基这里,他除了问候米哈伊尔以
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!