返回第290章 见闻与爱情(6.5k)  卡拉马佐夫首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

跟身边的人说了一会几话后,他接下来竟然并未急着已经在看他的那些大人物们打招呼,反而是径直朝他走来。

安徒生感到一丝微妙的紧张之余,他的朋友在这个年轻人已经走近时还在鼓励他道:「他只是一个还算不错的年轻人,您很轻易的就能占据上风。」

虽然这位丹麦大使未必真是这幺想的,但在这种时候,他肯定还是要站在安徒生这边,更何况别人也听不懂他在说什幺。

就在这位丹麦大使这幺想的时候,他却是看到那个年轻人伸出了手,并且用相当地道的丹麦话说道:「尊敬的汉斯&183;克里斯汀&183;安徒生,我是米哈伊尔&183;罗曼诺维奇&183;拉斯科尔尼科夫,很荣幸能在今天见到您,您的童话故事陪我度过了一段有着很多遗憾的珍贵时光。」

丹麦大使:「?」

你这是干什幺?!

丹麦大使正有些尴尬之际,安徒生也是已经感受到了这位年轻人的真诚以及他那发自内心的对他作品的喜欢,为此大为感动的他也是赶忙握住了对方的手回道:「这是我的荣幸

就在大为感动的安徒生在跟米哈伊尔说更多的话的时候,米哈伊尔也正打量着这位这位在他的童年里很有权威的童话作家,他的长相并非一般意义上的俊俏,面色有些苍白,有着一头棕色头发,但他高高瘦瘦,说起话来令人觉得和蔼可亲。

说起来安徒生也写过有关中国的童话故事,当然,他想像中的中国跟现实并非一回事,而他写的这篇有关中国的童话也有着很高的知名度,即《夜莺》。

夜莺美丽的歌声打动了皇帝,它成为皇帝的宠儿。但不久之后,一只能发出曼妙乐声且外表华丽的人造小鸟获得了更多赞美,于是,夜莺飞走了。然而,当皇帝的生命面临死神的威胁时,人造小鸟却唱不出一个音符,还是真正的夜莺用婉转的歌声驱走了死亡的阴霾。

而这个故事的开篇在米哈伊尔看来其实还是蛮有喜感的:「你大概知道,在中国,皇帝是一个中国人,他周围的人也是中国人。这故事是许多年以前发生的。这位皇帝的宫殿是世界上最华丽的,完全用细致的瓷砖砌成

「」

一般来说,中国的皇帝肯定是一个中国人,但在欧洲的话,皇帝是哪里的人的可能性可就太多了,像是英国的话,在历史上有名的光荣革命中,英国人便是「喜迎王师」,邀请一个荷兰人来当了他们的国王,即威廉三世。

米哈伊尔在想着这些事情的同时,也是颇为愉快的跟和蔼可亲的安徒生交谈着,而在两人聊天的时候,场上的其他人已经纷纷围了上来,想要听一听这两位大作家都在说些什幺。

为此米哈伊尔不得不又换成了英语,以免旁听的这些人感到一头雾水。

而在聊天的过程中,两人也是不自觉的就聊到了童话,这一时期安徒生的童话虽然已经足够有名,但他还并未像后来那样转变对于童话的观念,并且在米哈伊尔这位天才诗人、剧作家面前他也不愿意露怯,以至于他在谈到童话时这样说道:「仅仅是用来练手、开放想像的金苹果,我一直在用这些故事保持写作的熟练度,好在接下来完成我那些宏伟的写作计划。」

对此米哈伊尔只是笑着回道:「您的童

章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!
『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页