第341章 动荡的局势与三封来信 卡拉马佐夫
巴黎《新闻报》的吉拉尔丹,此人在巴黎的新闻界似乎很有影响力。
没过多久,杜别尔特差不多就已经反应过来了,看这封信的意思,这位法国人似乎是很想得到米哈伊尔的最新,因此这才专门写信过来,甚至希望米哈伊尔就此移居巴黎。
这都什么时候了!还在问他要呢!
法国佬简直不可理喻!
忍不住在心中骂了法国佬几句后,杜别尔特便看向了信的末尾提到的巴黎前段时间发生的一件事:…近期一首名为《国际歌》的歌曲似乎正迅速地将一些不稳定的人团结起来,希望这不会闹出太大的乱子………”
尽管杜别尔特乐意看到巴黎内部相互斗争,但在简单看了这首名为《国际歌》的部分歌词时,即便杜别尔特见多识广,他的嘴角还是忍不住抖了抖。
上帝啊!除了法国人以外,还有谁能写出如此令人不安的歌词?
在将这封信全部看完后,杜别尔特便不由得陷入了深深的沉思。
仅仅就信的内容来看,这位年轻文学家远远谈不上通法,不过这封信似乎真的能说明很多东西了……沉思片刻后,暂时不再多想的杜别尔特便拿起了那封来自英国的信件,而这个英国佬前面的第一句话,就让杜别尔特忍不住挑了挑眉:
“亲爱的米哈伊尔先生,您还好吗?您的身体怎么样?即便我们似乎并未分开多久,但我却感觉像是度过了几年的时光,我愿您一切都好……”
杜别尔特:“?”
英国佬有这么热情?
而且这封信的措辞……莫非他们关系很紧密?
难不成真的像传闻里说的那样,这位米哈伊尔先生通英,收了英国的英镑,是一名英奸?
带着一些疑虑,杜别尔特继续看了下去:
……时代是多么动荡啊!就连英国都深受其影响,大量的暴民走上街头,伦敦的绅士们感到非常的不安……在如此严峻的时刻,也只有您那永远冷静、永远胸有成竹的福尔摩斯先生能为人们带来勇气和信心,倘若福尔摩斯真的存在该有多好啊!
许多人似乎真的认为福尔摩斯存在,与此同时,更多的人认为,您就是福尔摩斯……”
杜别尔特:“???”
按这个意思来看的话,他是说一个俄国人能够给不安的英国人带来勇气和信心?
简直荒唐!这位英国人为了拍一位俄国人的马屁竞然连这种话都说得出口,真可耻!
虽然杜别尔特也是一位俄国人,但对方过于夸张的称赞,实在是让他这位俄国人难以与有荣焉,反倒是心生几分荒谬之感。
换句话说就是,杜别尔特目前的认知水平达不到米哈伊尔的进步速度,他实在难以想象一位俄国人竟然能在英国有着这样的影响力……
就在杜别尔特感到自己的人生观念受到了很大的挑战之际,他也已经看向了后面,这位英国出版商的意思也很明显,要稿子,他如是写道:
………上帝啊,快回来吧,米哈伊尔先生,英国才是您的家!我估计您都不敢想象,单行本福尔摩斯发售后究竟卖了多少本!整整一万五千本!这还只是开始,而且还受到了盗版图书的很大影响!这样的销量,狄更斯先生都要甘拜下风!
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!